そのとき、宿王華菩薩は、釈尊に問うた。
「世尊よ、薬王菩薩はどうして娑婆世界に留まっておられるのですか。娑婆世界では、幾千万億という難行苦行が絶えないでしょう。
世尊よ、どうかその理由を説明してください。それを聞けば、ここに集まった天のものと人と非人とみな歓び満足するでしょう」
釈尊は、説明した。
「遠い昔、ガンジス川の砂の数に等しい劫の昔、仏がいた。日月浄明徳
如来と号した。その仏には八億の菩薩がおり、
七十二のガンジス川の砂の数に等しい声聞たちがいた。そこには、女人はおらず、また地獄、餓鬼、畜生、阿修羅の類もなく、
地は平坦で、瑠璃でできていた。宝樹は列をなし、天蓋で覆われ、樹々の下に台座があり、ことごとくに菩薩や声聞たちが坐していた。
虚空には沢山の天子たちが集い、伎楽を鳴らし、歌を歌って供養していた。そのとき日月浄明徳如来は、
一切衆生喜見菩薩と会衆に
法華経を説いたのである。この一切衆生喜見菩薩は、一万二千年のあいだこの如来のもとで修行を重ね、
現一切色身三昧を得た。
この三昧を得て歓び、こう思った。
『わたしが現一切色身三昧を得たのは、法華経を聴いたおかげである。わたしは日月浄明徳如来と法華経を供養しよう』
こうして、虚空のなかに曼陀羅華
を雲のように満たし、また栴檀の香をふらせた。
この供養が終わってから、また思った。
『わたしはこうして神通力で仏を供養しても、この身を以って供養するには及ばない』
こうして、一切衆生喜見菩薩は様々な種類の香料を、十二年間飲み続けた。そして香油を身体に塗り、日月浄明徳仏
の前に出て、天衣をまとい、香油を注ぎ、神通力で自分の身体に火をつた。その光明は八十のガンジス川の砂の数に等しい世界を
あまねく照らした。諸仏は誉めて言った。
『素晴らしい。これが本当の供養だ。他の何を以ってしても、たとえ国城、妻子を以って布施するとも及ばないだろう。
これは最高の布施だ』
このように語って、諸仏は黙した。一切衆生喜見菩薩の身体の火は千二百年燃え続けた。そうして菩薩は命尽きたが、
また日月浄明徳仏の国において、浄徳王の家に結跏趺坐したまま生まれ、その父母に言った。
『父上、母上、わたしはかって日月浄明徳仏の下で修行し、現一切色身三昧を得て、仏の供養のため、この身を捨てました。仏は
今もなお健在です。わたしは衆生のあらゆる言葉を解する
こう語ると、菩薩は虚空へ上り、仏の前に至って合掌し礼拝して言った。
『世尊よ、ご健在でしたでしょうか』
そのとき日月浄明徳仏は、一切衆生喜見菩薩に告げた。
『一切衆生喜見よ、わたしの涅槃のときは近づいた。お前は、わたしの床の用意をしてくれ。わたしは今夜、入滅するだろう』
またこう言った。
『一切衆生喜見菩薩よ、わたしは如来の法をお前に委ねよう。また、
阿耨多羅三藐三菩提
ならびに三千大千の七宝の世界
ならびに諸の宝樹、宝台、及び諸天の侍者たちも、ことごとくお前に委ねよう。わたしの入滅ののちの舎利もお前に委ねよう。
この経を流布し、広く供養しなさい。また幾千の舎利塔を建てなさい』
こうして日月浄明徳如来は、一切衆生喜見菩薩にすべてを委ねて、涅槃に入ったのである。
そのとき一切衆生喜見菩薩は、仏の入滅を大変悲しみ、また仏を恋慕し、栴檀の薪を積んで仏身を焼いた。焼き終えて舎利を
集め、八万四千の壷を作り、八万四千の塔を建てて供養した。
そして一切衆生喜見菩薩はこう思った。
『こうして供養しても、まだ足りない。もっと舎利を供養しよう』
こう言うと、一切衆生喜見菩薩は八万四千の塔の前で、自分の腕を燃やした。その火は七万二千年燃え続けた。その間、
数え切れない人びとに阿耨多羅三藐三菩提への発心を起こさせ、現一切色身三昧を得させたのである。
そのとき、天の人と非人と諸々の菩薩たちは、腕のないのを悲しみ、こう言った。
『一切衆生喜見菩薩はわれらの師である。しかるに腕がない不具者になってしまった。どうしよう』
これを聞いて、一切衆生喜見菩薩は会衆の前で、こう言って誓いを立てた。
『わたしは両腕を捨てたので、必ず仏の金色の身体を得るだろう。もしこのことが本当なら、わたしの両腕は元に戻るだろう』
この言葉を言い終わると、両腕はもとに戻った。三千大千世界は様々に揺れ、天から花々が散ったのである」
釈尊は宿王華菩薩に言った。
「お前はどのように思うか。この一切衆生喜見菩薩は誰あろう、今の薬王菩薩その人である。菩薩は幾千万億の苦行をし、
このように身を捨てて布施をしたのである。宿王華よ、もし発心して阿耨多羅三藐三菩提を得ようとするならば、手の指、足の指
を燈して仏塔を供養せよ。そうすれば、国城、妻子、あるいは三千大千世界の珍宝を以ってするに勝るであろう。
また、七宝を以って三千大千世界を満たして供養しても、この法華経の一詩句を唱える功徳に勝ることはない。
宿王華よ、池や川や湖など水のなかで、海が第一であるように、この法華経も如来の経のなかで最も優れているのである。
また、山々のなかで、須弥山が第一であるように、この法華経も諸経のなかで最上なのである。
また、天空の星の中で、月が第一であるように、この法華経の諸経のなかで最も明るいのである。
また、太陽が夜の闇を破るように、この経もまた一切の不善の闇を破るのである。また、諸々の王のなかで、転輪聖王が
第一であるように、この経も最も尊いのである。また、帝釈天が諸天のなかの王であるように、この経も諸経の王である。
また、大梵天王が衆生のなかの父であるように、この経も一切の菩薩心を起こすものたちの父である。また、諸々の凡夫の
なかで、菩薩の修行それぞれの境地に達したものが第一であるように、一切の如来の説のなかでこの経が第一なのである。一切の
声聞や辟支仏のなかで菩薩が第一であるように、この経も第一である。仏は諸法の王であるように、この経も諸経の王である。
宿王華よ、この経は一切衆生を救うのである。一切衆生をして諸々の苦悩を離れさせるのである。この経が一切衆生に
利益を与えその願いを成就させること、あたかも渇いたものがオアシスの水を得たように、寒さに震えるものが火を得たように、
裸のものが衣を得たように、商人が守護者を得たように、子が母を得たように、渡りに船を得たように、病に医者を得たように、
暗闇に灯火を得たように、貧しいものが宝を得たように、民が王を得たように、貿易商が海を得たように、この経は衆生をして
一切の苦、一切の病、一切の生死の束縛を解くのである。もし人あってこの法華経を聞き、自分で書き、他人にも書かせれば、
その功徳は計り知れないのである。もしこの経典を書いて、諸々の香料と香油で供養すれば、無量の功徳を得るだろう。
宿王華よ、もし人あってこの薬王菩薩本品を聞けば、無量の功徳を得るであろう。もし女人がこの薬王菩薩本事品を聞いて
信じれば、女人としての最後の生となるであろう。もし末法の世に、女人がこの経を聞きその教えの通りに修行すれば、命尽きてのち、
阿弥陀仏の世界に行き、菩薩たちに囲まれ、蓮華の法座の上に生まれるだろう。愛欲、怒り、愚痴に悩まされず、また自惚れ、嫉妬
にも囚われず、菩薩の神通力と不生不死の法を得るだろう。眼は清浄になるだろう。この清浄な眼で七十二のガンジス川の砂の数
に等しい仏を見るだろう。諸仏は最高の賛辞を以って賞賛するだろう。
宿王華よ、もし人あってこの薬王菩薩本事品を聞き、歓び、讃えれば、この人は現世において、口から青蓮華の香を出し、
身体の毛穴より栴檀の香を出すだろう。そして無量の功徳を得るだろう。宿王華よ、お前にこの薬王菩薩本事品を委ねよう。
わたしの入滅ののちの末法の世に、この世に弘く流布し、この経を守れ。この経はこの世の人の良薬であり、この経を聞けば
病はたちまちに消滅し、不老不死になるだろう。仏道を求めるものは、この経を持ち、信じる人を見れば、まさに尊敬の心を起こす
べきである」
この薬王菩薩本字品を説いたとき、八万四千の菩薩たちは一切衆生の言葉を解する陀羅尼を得たのである。宝塔のなかの多宝如来は
宿王華菩薩を誉めて言った。
「宿王華よ、よくぞ釈迦牟尼仏によい質問をしてくれた。一切衆生に大きな利益を与えたのである」
頁をめくる 妙音菩薩品第二十四
頁をもどす 嘱累品第二十二