そのとき、薬王菩薩は座より立ち、右の肩を露にして合掌し、釈尊に向かった言った。
「世尊よ、法華経を持つものには、あるいは読み、誦し、理解するものには、どのように大きなご利益があるでしょうか」
釈尊は薬王に語った。
「もし人あって、八十のガンジス川の砂の数に等しい諸仏を供養すれば、その功徳は多いだろうか」
「それは大変多いと思います」
釈尊は言った。
「もし人あってよくこの経の一詩句をも持ち、読み、誦し、そして分かり、教えの通り修行すれば、その功徳は
大変大きいのである」
そのとき薬王菩薩は、釈尊に言った。
「世尊よ、わたしは今、法華経を説くものに陀羅尼呪を与えて、
これを守護しましょう」
そして呪を唱えた。
「安爾(一)、
曼爾(二)、
摩禰(三)、
摩摩禰(四)、
旨隷(五)、
遮梨第(六)、
?咩(羊鳴音七)、
?履(罔雉反)
多?(八)、
羶(輪干反)
帝(九)、
目帝(十)、
目多履(十一)、
娑履(十二)、
阿?娑履(十三)、
桑履(十四)、
娑履(十五)、
叉裔(十六)、
阿叉裔(十七)、
阿耆膩(十八)、
羶帝(十九)、
?履(二十)、
陀羅尼(二一)、
阿盧伽婆娑(蘇奈反)
簸庶?叉膩(二二)、
禰?剃(二三)、
阿便?(都餓反)
邏禰履剃(二四)、
阿亶?波隷輸地(途売反二五)、
欧究隷(二六)、
牟究隷(二七)、
阿羅隷(二八)、
波羅隷(二九)、
首迦差(初几反三十)、
阿三磨三履(三一)、
仏駄?吉利?帝(三二)、
達磨波利差(猜離反)
帝(三三)、
僧伽涅瞿沙禰(三四)、
婆舎婆舎輸地(三五)、
曼?羅(三六)、
曼?羅叉夜多(三七)、
郵楼?郵楼?(三八)、
?舎略(盧遮反三九)、
悪叉邏(四十)、
悪叉冶多冶(四一)、
阿婆盧(四二)、
阿摩若(荏蔗反)
那多夜(四三)」
「世尊よ、この陀羅尼神呪
は六十二のガンジス川の砂の数に等しい諸仏の説いたものです。もしこの経を説くものを
非難し侮蔑するものあれば、この諸仏を非難し侮蔑することになるでしょう」
釈尊は薬王菩薩を褒めて言った。
「いいことをしてくれた。お前は法を説くものを守るために、陀羅尼を説いたのだ。諸々の衆生の利益になるだろう」
そのとき勇施
菩薩が釈尊に言った。
「世尊よ、わたしも法華経を読み、誦し、持つものを守るために、陀羅尼を説きましょう。もし法を説くものがこの陀羅尼を
得たならば、どんな悪鬼らが来て邪魔するとしても、果たせないでしょう」
こうして呪を唱えた。
「?(誓螺反)
隷(一)、
摩訶?隷(二)、
郁枳(三)、
目枳(四)、
阿隷(五)、
阿羅婆第(六)、
涅隷第(七)、
涅隷多婆第(八)、
伊緻(豬履反)
?(九)、
韋緻?(十)、
旨緻?(十一)、
涅隷??(十二)、
涅??婆底(十三)」
「世尊よ、この陀羅尼神呪は、ガンジス川の砂の数に等しい諸仏の説いたものです。もしこの経を説くものを
非難し侮蔑するものあれば、この諸仏を非難し侮蔑することになるでしょう」
そのとき枇✽沙門天王護世者
が釈尊に言った。
「世尊よ、わたしも衆生を憐れみ、法華経を説くものを守るために、陀羅尼を説きましょう」
そして呪を唱えた。
「阿?(一)、
那?(二)、
泄那?(三)、
阿那盧(四)、
那履(五)、
拘那履(六)」
「世尊よ、この神呪をもってこの経を説くものを守ります」
そのとき、持国天王は会衆のなかにあって、
幾千万億の神霊の乾闥婆
に囲まれていたが、釈尊の前に進み出て合掌して言った。
「世尊よ、わたしも陀羅尼神呪をもって、法華経を持つものを守りましょう」
そして呪を唱えた。
「阿伽禰(一)、
伽禰(二)、
瞿利(三)、
乾陀利(四)、
旃陀利(五)、
摩?耆(六)、
常求利(七)、
浮楼莎?(八)、
?底(九)」
「世尊よ、この陀羅尼神呪は四億二千万の諸仏の説いたものです。もしこの経を説くものを
非難し侮蔑するものあれば、この諸仏を非難し侮蔑することになるでしょう」
そのとき、天の守護神の羅刹女
が十人いて、鬼子母
とその子らと一族を一緒に連れてきて釈尊のもとに来て言った。
「世尊よ、わたしらも法華経を読み、誦し、持つものを守り、災いを除きましょう」
そしてそろって呪を唱えた。
「伊提履(一)、
伊提泯(二)、
伊提履(三)、
阿提履(四)、
伊提履(五)、
泥履(六)、
泥履(七)、
泥履(八)、
泥履(九)(九)、
泥履(十)、
楼醯(十一)、
楼醯(十二)、
楼醯(十三)、
楼醯(十四)、
多醯(十五)、
多醯(十六)、
多醯(十七)、
兜醯(十八)、
泄醯(十九)」
「いかなる鬼神たちにしても、また病にしても、あるいは誘惑にしても、夢の中でも、法を説くものを悩ます
ことはないであろう。
もし法を説くものを悩ますものあれば、そのものの頭は
阿梨樹の枝のように
七つに割れて裂けるだろう。そのものは、父母を殺す罪、
悪質な油を売る罪、計量をごまかす罪、僧の和を乱す罪、このような重罪になるだろう。世尊よ、この経を持ち、
読み、誦し、修行するものを守り、安らぎを得させ、煩いを離させれ、諸々の毒を消させましょう」
釈尊は羅刹女たちに言った。
「よいことを誓ってくれた、羅刹女よ。法華経を受け入れ保つものを守ることですら、このような功徳があるのだ。
ましてこの経巻に香をたき、華を飾り、天蓋をかけ、伎楽を奏し、種々の香油を燃やし、幾千万の様々なやり方で供養する
ものたちをどうして守らずにいられようか。お前たちまたその眷属はこのように法を説くものを、守護すべきである」
この陀羅尼品を説いたとき、六万八千人が不生不滅の法を得たのである。
✽枇は左辺は田。フォントにないための処置。
✽?はフォントにない漢字です。
— 要約法華経 陀羅尼品第二十六 完 —
頁をめくる 妙荘厳王本事品第二十七
頁をもどす 観世音菩薩普門品第二十五